Blog

Blog

¿Pagarías 550 EUR por un helado?

Cualquiera se sobresaltaría si oyera que existen helados a 550 euros la pieza.Por increíble que parezca, sí existen 😱 .L...
Blog

Otoño en Japón, lleno de encanto y placer

Ya ha llegado el otoño 🍂 .En Japón, se suele describir como la estación del «otoño del apetito» (食欲の秋), cuando el apetit...
Blog

Interés generado por la «desalinización»

El término «desalinización» me llamó la atención cuando traduje documentos relacionados con la minería en Sudamérica.Lo ...
Blog

El final no deseado de la traducción de una página web, ¿o esta historia «continúa»?

Hoy en día, la traducción de páginas web es cada vez más solicitada.Si el cliente, a través de la agencia, da instruccio...
Blog

Falta de profesionalidad y chivatazo

Una gimnasta japonesa ha sido expulsada del equipo nacional tras ser vista mientras fumaba y bebía justo antes del comie...
Blog

Responsabilidades de las empresas internacionales y presión sobre los traductores

Al trabajar como traductora, a menudo recibo encargos de grandes empresas.Se trata principalmente de documentos jurídico...
Blog

“Manos de hierro” ¡Fin de la validación cruzada!

Acabo de terminar una verificación cruzada para los subtítulos de la serie española "Manos de hierro", que está a punto ...
Blog

He jubilado a mi viejo diccionario

Uso el diccionario español -japonés de Shogakukan desde que era estudiante universitario.Todavía no puedo desprenderme d...
Blog

Lo que un autónomo novato aprendió de sus errores

Fue poco después de hacerme autónoma.A través de mi recién creada página web, recibí la petición de un periodista del pe...
Blog

La traducción automática no debe emplearse para ahorrar tiempo y dinero

A medida que se prolongaba el impacto de la Covid-19, me empezaron a llegar trabajos de traducción de la página web ofic...